Entrevista luego del live
¿Cómo estuvo?
Madao: ¡Fue divertido! Fue realmente divertido. Hubo una especie de sentimiento de hogar. Fue bastante libre (risa).
Fue demasiado libre (risa). ¿Qué estás haciendo como vocalista, sin ser capaz de cantar por estar riendo?
Madao: ¡Pero, pero, pero! No puedo evitar reirme ante la inesperada coreografía que Musasabi hizo! ¿Qué piensas? O sea, aunque esté cantando con lo mejor de mi habilidad, ¿me iré directo al fracaso? ¿Qué hago si yo o un miembro se cae? ¡O si, estoy cantando y no es parte de lo que arreglamos anteriormente! En ese momento, como Musasabi es mi senpai tuve que ir a tono con él, pero en mi corazón estaba pensando "¡Oi! ¿Qué estás haciendo?"
Musasabi: ¿Qué? Esperaba eso. Por supuesto, fue algo fuera de lo que habíamos planeado. ¡Es imperdonable para un vocalista reirse cuando no puede cantar!
Madao: ¡Pero~! Si miraba al lado derecho del escenario, estaba Musasabi moviéndose demasiado libremente por ahí, y encima, la imagen de Mon-Marshy silenciosamente tocando la guitarra también era extraña. Si miraba al lado izquierdo del escenario, estaba en intenso personaje de Tomorrow Joe dando vueltas por ahí, no había lugar al que pudiera escapar. Por eso, me reí.
Mon-Marshy: Ahahaha. Tierno. Sijo "Me reí" (risa). Pero honestamente, Tomorrow Joe es un enemigo formidable. Nunca lo había visto tan animado, normalmente (risa). Es una persona dura (risa). Inesperadamente, ¿no es él la persona más impaciente? Desde la mañana la tensión había estado bastante alta, estaba un poco atraído hacia ella (risa).
¿Cómo estuvo?
Madao: ¡Fue divertido! Fue realmente divertido. Hubo una especie de sentimiento de hogar. Fue bastante libre (risa).
Fue demasiado libre (risa). ¿Qué estás haciendo como vocalista, sin ser capaz de cantar por estar riendo?
Madao: ¡Pero, pero, pero! No puedo evitar reirme ante la inesperada coreografía que Musasabi hizo! ¿Qué piensas? O sea, aunque esté cantando con lo mejor de mi habilidad, ¿me iré directo al fracaso? ¿Qué hago si yo o un miembro se cae? ¡O si, estoy cantando y no es parte de lo que arreglamos anteriormente! En ese momento, como Musasabi es mi senpai tuve que ir a tono con él, pero en mi corazón estaba pensando "¡Oi! ¿Qué estás haciendo?"
Musasabi: ¿Qué? Esperaba eso. Por supuesto, fue algo fuera de lo que habíamos planeado. ¡Es imperdonable para un vocalista reirse cuando no puede cantar!
Madao: ¡Pero~! Si miraba al lado derecho del escenario, estaba Musasabi moviéndose demasiado libremente por ahí, y encima, la imagen de Mon-Marshy silenciosamente tocando la guitarra también era extraña. Si miraba al lado izquierdo del escenario, estaba en intenso personaje de Tomorrow Joe dando vueltas por ahí, no había lugar al que pudiera escapar. Por eso, me reí.
Mon-Marshy: Ahahaha. Tierno. Sijo "Me reí" (risa). Pero honestamente, Tomorrow Joe es un enemigo formidable. Nunca lo había visto tan animado, normalmente (risa). Es una persona dura (risa). Inesperadamente, ¿no es él la persona más impaciente? Desde la mañana la tensión había estado bastante alta, estaba un poco atraído hacia ella (risa).
Musasabi: Es cierto. Fue porque el dios de la risa descendió sobre Tomorrow Joe. Además, el objetivo de él es crear risa, no al público, sino a nosotros 3. Por eso, ¡no podemos perder! Debido a eso, no podemos reirnos.
"Debido a eso"...
Musasabi: Así es (risa). "Debido a eso" (risa). ¡Madao! Sin importar el tipo de desafíos que esperan por ti, cantar sin reirse es el camino para volverse un vocalista maduro. Lo tienes.
Madao: Ah...si (risa) Pero ...... en la canción 「もっと強く抱きしめたなら」 no pensé que ibas a hacer el Comanechi, nadie más puede...... Eso fue jugar sucio. La próxima vez, si hay oportunidad de estar en un escenario otra vez, ¡definitivamente obtendré mi venganza!
Porque ese no es el problema (risa). Pero, comparado con el live debut, el número de trucos se incrementó.
Musasabi: No es así (risa). Es una trama ideada para fácilmente encendse (risa). De hecho, en la segunda canción 「嫉妬でSHIT...(照笑)」, yo supuestamente tenía que tener una guitarra, pero fue completamente olvidado. En la tercera canción... pensé que iba a tener la guitarra, pero Madao dijo que no...... Aunque fui tan lejos para prepararla, al final no la usé, por lo que quiero tomar venganza algún día. Pero por eso, ¡no reservé el próximo live! Bueno, más allá de esta charla fallida, en la apertura, ¿no fue increíble que los miembros brindaran con café negro en medio del escenario?
¿Quién sugirió esto?
Mon-Marshy: ¡Por supuesto que lo hizo Musasabi-san!
Musasabi: Al principio, Mon Marshy dijo "¿Qué tal si hacemos un SE para la canción 「Black Night」 de Deep Purple en el comercial por algun café negro sin azúcar?". Luego de eso, dijimos "¡Oh! ¡Es genial!". Desde ahi, gradualmente vinieron más ideas, y el resultado fue esa apertura.
Mon-Marshy: Bueno, la última parte fue buena también (risa). El "Llanto Yossha" de algún artista marcial. Eso también fue decidido completamente basado en humor. Mientras seguimos en la apertura, "Um, cuando sea hora de retirarse, ¡hagamos algo también!" y con ese humor ligero nos decidimos en eso.
Madao: Porque todo esta basado en el humor, ne. Primero que nada, aunque ninguno de nosotros lo sabía, basado en el estado de ánimo, nuestro debut fue decidido (risa). Es increíble, High Black (risa).
Mon-Marshy: Aunque sea un debut, no obtenemos dinero de ustedes, chicos, así que para empezar, es como si tuviéramos que pagarlo de nuestras propias manos (risa). No podemos hacer canciones así. Para los lyrics, Musasabi-san, ¡contamos contigo!
Musasabi: Mejor dicho, ¿no es posible que Tomorrow Joe escribiera también?
Mon-Marshy: Ah. ¡Eso también podría funcionar, ne! (risa). Pero, en los créditos, sería "Lyrics: Tomorrow Joe (apoyo)" (risa). Nnnnnfu (risa suprimida). Bueno, eso.... (estalla de risa). de esta manera, si hablamos normalmente será gracioso, si hay 3 de nosotros aquí (risa). No hay manera extraña de sacarnos esto de encima, ne. Personalmente, creo que High Black fue un suceso imprevisto (risa). Incluso para cosas importantes, fue decidido en base a la atmósfera. Todo fue basado en la atmósfera (risa). En primer lugar, la creación en si de High Black fue basada en el estado de ánimo también, ne (risa). Pero por todo eso, el live fue muy divertido, ne. El público parece que también lo disfrutó. Probablemente fuimos los que más brillamos (risa).
Musasabi&Madao: ¡Brillamos, brillamos!
Sí. Fue el mejor show secundario.Todos: ¡Espera un minuto! ¡No fue un show secundario!
Ah, lo siento (risa)
Madao: ¡Pero realmente SCREW estuvo bastante lamentable, ne! Tocando después de nosotros. Definitivamente no fue bueno. ¡Definitivamente yo odiaría estar después de High Black!
Mon-Marshy: Yo también, definitivamente no (risa). Si yo fuera SCREW, cambiaría de lugar (risa).
Ahahaha. Pero fue increíble haber tenido tantas variaciones. Fue la mejor performance de apertura.
Todos: ¡Eso es lo que estuvimos diciendo, no es la performance de apertura!
Ah, lo siento (risa)
Musasabi: Pero los miembros de soporte también brillaron, ne.
Madao: (El celular de Madao comienza a sonar) ¡Ah! ¡Es GEY! ¿Puedo irme por un segundo?
Claro. Bueno, aunque estoy en medio de la cobertura del evento.... es demasiado libre (risa). Dile a Gey que comunique sus sentimientos y comentarios para documentar.
Madao: (A Gey) Ah, ¿hola? ¿Cómo estás? Ahora, estamos en medio de una recolección de información, quieren que digas algo sin omitir tus sentimientos sobre el live. ¿Umm? ¿Qué, qué? "Lo disfruté mucho. Haber hecho un live tan divertido, ¡realmente no sé qué decir!" Un. Ya veo, ya veo. Un, un. (y la charla sigue.....)
Mon-Marshy: En ese lugar, formando una banda como esta tan rápido, fue un sentimiento nuevo. Es una banda donde una persona se puede divertir, atesorando los sentimientos que vienen con ella, trabajaré mucho mas duro desde ahora.
Madao: Para mí, fue un live que me hizo sentir el futuro. Incluso en mis propios movimientos, pude sentir el futuro (risa). Todavía hay muchas cosas que tengo que aprender de Musasabi-senpai, pero me di cuenta que de alguna manera tengo que trabajar duro. Sólo eso, pienso que no es sólo la voz. Canto por 9 añis. Todavía hay más de eso.
Musasabi: De todas formas, el público ciertamente se divirtió mucho. Antes de eso, los miembros también disfrutaron de ellos mismos. Esto es importante. Si los miembros disfrutan entonces por supuesto que el público también lo hará. Desde ahora, haciendo trucos con los miembros y riéndonos, creo que será una buena forma de hacer lives. Un. Personalmente creo que, haciendo música hasta ahora, no hay banda que me haya permitido quitarme toda la fuerza de mis hombros. High Black es un tesoro (risa).
¿Aunque estamos esperando un live one-man?
Musasabi: Bueno, creo que es imposible (claramente). No puedo cantar más de 3 canciones (risa). Tal vez si practicamos más, conseguimos más canciones, tal vez nos puedas ver! Tal vez nunca (risa). Esta bien hacerlo raro (risa)
Mon-Marshy: Si aparecemos en un evento como este, diremos que es un gran evento hasta el final, y entonces haremos estragos en el live (risa)
Madao: ¡Un! ¡No es tan malo! Bueno, en este punto, hasta el día en que nos volvamos a encontrar~ (risa)
Traducción del Japonés al Inglés: Pokkori-A9 @ LJ
Traducción del Inglés al Español: FlorPotter
0 comentarios:
Publicar un comentario